Anche la supremazia della legge europea in alcune areespecifiche è stata accettata dal Regno Unito con riluttanza e moltotempo dopo rispetto agli altri stati membri.
وحتى تغليب سيادة القانونالأوروبي في بعض المجالات المحددةلم تقبله بريطانيا إلا على مضض، وبعد فترة طويلة من قبول الدول الأخرىله.
Alcuni contratti denominati in euro sarebbero soggetti allalegge greca, alcuni al diritto europeo, ed altri –per esempio icontratti derivati- a quello inglese o statunitense.
وبعض العقود المقومة باليورو سوف تخضع للقانون اليوناني،وبعضها للقانونالأوروبي، وغيرها ــ على سبيل المثال عقود المشتقاتالمالية ــ للقانون الإنجليزي والأميركي.
La Corte dovrà stabilire se la legislazione relativa allacreazione del MES violi di fatto la Grundgesetz, ovvero la Legge Fondamentale, come sostenuto dal querelante tedesco.
ويتعين على المحكمة أن تبت في زعم المدعين الألمان بأنالتشريع المنشئ لآلية الاستقرار الأوروبي يخالف القانون الأساسي فيألمانيا.